Includes synthetic text-to-speech.
Updated
French sentences for comprehensible input practice.
License: Creative Commons Attribution
You may freely use, modify, and share this content if you provide attribution to the original author.
English The car ran at 40 miles an hour. | French La voiture roulait à 40 miles par heure. | masc | fem |
English Are you sure you locked the door? | French Es-tu certain d'avoir verrouillé la porte ? | masc | fem |
English We are to meet at the station at seven. | French Nous devons nous retrouver à sept heures à la gare. | masc | fem |
English There were too many of them. | French Ils étaient trop nombreux. | masc | fem |
English I like music, particularly classical music. | French J'aime la musique, surtout classique. | masc | fem |
English Tom wants to live in the country after he retires. | French Tom veut habiter à la campagne après la retraite. | masc | fem |
English How important? | French Important à quel point ? | masc | fem |
English You look different. | French Vous avez l'air différent. | masc | fem |
English Is the Orient too foreign for you? | French L'Orient t'est-il trop étranger ? | masc | fem |
English Every country has its national flag. | French Chaque pays a son drapeau national. | masc | fem |
English We heard her cry. | French Nous l'avons entendue crier. | masc | fem |
English Flavio enjoyed that area. | French Flavio adorait la région. | masc | fem |
English This might interest you. | French Ceci peut peut-être vous intéresser. | masc | fem |
English The city has many broad streets. | French La ville compte nombre d'avenues. | masc | fem |
English She knows much about recent fashions. | French Elle connaît bien la dernière mode. | masc | fem |
English It interferes with our industrial development. | French Cela interfère avec notre développement industriel. | masc | fem |
English The road ascends to the village. | French La route monte jusqu'au village. | masc | fem |
English You really should get this agreement down in writing. | French Vous devriez vraiment obtenir cet accord par écrit. | masc | fem |
English We've created life in our own image. | French Nous avons créé la vie à notre propre image. | masc | fem |
English This German author portrays nature very well. | French Cet auteur allemand décrit très bien la nature. | masc | fem |
English The road is uphill all the way. | French La route monte jusqu'au bout. | masc | fem |
English Cut it out, Tom. | French Arrête ton cinéma, Tom. | masc | fem |
English You must go through with your plan. | French Vous devez mener votre projet à bien. | masc | fem |
English We must declare war on them. | French Nous devons leur déclarer la guerre. | masc | fem |
English The value doubled. | French La valeur a doublé. | masc | fem |
English Year after year, production continued to increase. | French Année après année, la production a continué à augmenter. | masc | fem |
English Tom helped us push the car. | French Tom nous a aidés à pousser la voiture. | masc | fem |
English Visit our help center. | French Visitez notre centre d'assistance. | masc | fem |
English The police will be here any minute. | French La police sera là d'un instant à l'autre. | masc | fem |
English Our party will resist to the bitter end. | French Notre groupe résistera jusqu'à la dernière énergie. | masc | fem |
English Algeria needs to develop its industrial sector. | French L'Algérie doit développer son secteur industriel. | masc | fem |
English Good wine needs no bush. | French À bon vin, point d'enseigne. | masc | fem |
English She urged him to consider the request. | French Elle l'exhorta à considérer la demande. | masc | fem |
English We can only hope. | French Nous pouvons seulement espérer. | masc | fem |
English What a nice couple they are! | French Quel beau couple ils forment ! | masc | fem |
English Everything looked nice. | French Tout avait l'air joli. | masc | fem |
English When ice melts, it becomes liquid. | French Quand la glace fond, elle devient liquide. | masc | fem |
English I love Canadian public radio. | French J'adore la radio publique canadienne. | masc | fem |
English Our main problem remains unsolved. | French Notre principal problème reste sans solution. | masc | fem |
English You're really gorgeous. | French Vous êtes vraiment magnifique. | masc | fem |
English Everyone could easily see his disappointment. | French Chacun pouvait facilement constater sa déception. | masc | fem |
English My father was unfeeling. | French Mon père n'avait aucun sentiment. | masc | fem |
English Who is your community? | French Qui compose votre communauté ? | masc | fem |
English The bee alighted on the flower. | French L'abeille a atterri sur la fleur. | masc | fem |
English I'd like to speak to your manager. | French J'aimerais parler à votre directeur. | masc | fem |
English Our college uses far too much electricity. | French Notre collège utilise bien trop d'électricité. | masc | fem |
English Any paper will do. | French N’importe quel papier conviendra parfaitement. | masc | fem |
English Let me join your cause. | French Laissez-moi rejoindre votre mouvement. | masc | fem |
English What is on Channel 10? | French Qu'y a-t-il sur la dixième chaîne ? | masc | fem |
English January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December. | French Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre. | masc | fem |
English What was your relationship with your father like when you were a kid? | French Comment était votre relation avec votre père quand vous étiez enfant ? | masc | fem |
English You look green. | French Vous avez l'air vert. | masc | fem |
English We climbed up the mountain, but with difficulty. | French Nous avons escaladé la montagne, non sans difficulté. | masc | fem |
English We tend to make mistakes. | French Nous tendons à nous tromper. | masc | fem |
English Communication fosters trust. | French La communication favorise la confiance. | masc | fem |
English You look terrific. | French Vous avez l'air terrible. | masc | fem |
English Neither fish nor fowl. | French Ni chair ni poisson. | masc | fem |
English Will it be much longer? | French Cela va-t-il durer encore longtemps ? | masc | fem |
English School begins tomorrow. | French La rentrée scolaire a lieu demain. | masc | fem |
English The ruling party pushed its tax bill through. | French La majorité a fait passer sa loi fiscale. | masc | fem |
English She wants to wind up her small business. | French Elle veut fermer son petit commerce. | masc | fem |
English Tom wants to attend the party. | French Tom veut participer à la soirée. | masc | fem |
English I'd like to hire you as a consultant. | French J'aimerais vous engager comme consultant. | masc | fem |
English Let the rain drown out your sorrow. | French Laisse la pluie couvrir ton chagrin. | masc | fem |
English We must devote ourselves to our work. | French Nous devons nous consacrer à notre travail. | masc | fem |
English She waved him goodbye. | French Elle lui fit signe d'au revoir. | masc | fem |
English You can use the bath before me. | French Vous pouvez prendre votre bain avant moi. | masc | fem |
English Do I have to dial the area code, too? | French Dois-je également composer l'indicatif ? | masc | fem |
English We're in this for the long haul. | French Nous sommes engagés sur la durée. | masc | fem |
English We had to cut down a lot of trees. | French Nous avons dû couper beaucoup d'arbres. | masc | fem |
English I would like to correspond with her. | French J'aimerais correspondre avec elle. | masc | fem |
English I like modern music. | French J'aime la musique moderne. | masc | fem |
English This winter has been very mild. | French Cet hiver a été très doux. | masc | fem |
English We should adopt his proposal. | French Nous devrions adopter sa proposition. | masc | fem |
English Tom made that himself. | French Tom a fait cela lui-même. | masc | fem |
English We must beef up our organization. | French Nous devons renforcer notre organisation. | masc | fem |
English Miss Green teaches us music. | French Mademoiselle Green nous enseigne la musique. | masc | fem |
English You'll need a temporary bridge. | French Vous aurez besoin d'un pont provisoire. | masc | fem |
English When did this accident take place? | French Quand cet accident a-t-il eu lieu ? | masc | fem |
English Don't expect any changes soon. | French N’attendez aucun changement prochainement. | masc | fem |
English We're getting tired. | French Nous commençons à fatiguer. | masc | fem |
English Do you feel very weak? | French Vous sentez-vous très faible ? | masc | fem |
English We want to measure your blood pressure. | French Nous souhaitons mesurer votre tension artérielle. | masc | fem |
English She has nearly no close friends. | French Elle n'a presque aucun ami proche. | masc | fem |
English We need to finish doing this by the end of October. | French Nous devons terminer cela d’ici la fin octobre. | masc | fem |
English Where does he practice law? | French Où exerce-t-il la profession d'avocat ? | masc | fem |
English We want to analyze your urine. | French Nous voulons analyser votre urine. | masc | fem |
English Behave yourself during my absence. | French Tenez-vous bien pendant mon absence. | masc | fem |
English It does not matter which magazine. | French Peu importe quel magazine. | masc | fem |
English When should I return the car? | French Quand devrais-je ramener la voiture ? | masc | fem |
English Make your life extraordinary. | French Rendez votre vie extraordinaire. | masc | fem |
English You have to let your son become independent. | French Vous devez laisser votre fils devenir indépendant. | masc | fem |
English Globalization destroys the diversity of languages. | French La mondialisation ruine la diversité linguistique. | masc | fem |
English You can pray here. | French Vous pouvez prier ici. | masc | fem |
English Tom did that against his will. | French Tom a fait cela contre sa volonté. | masc | fem |
English She had severed all ties with him. | French Elle avait rompu tout lien avec lui. | masc | fem |
English Everyone has their own style. | French Chacun a son propre style. | masc | fem |
English Watch out, or else! | French Gare à toi, sinon ! | masc | fem |
English We left no stone unturned. | French Nous n'avons épargné aucun effort. | masc | fem |
English My dog is gnawing on the shoe. | French Mon chien ronge la chaussure. | masc | fem |
English Do you have an airplane ticket back home? | French Disposez-vous d'un billet d'avion retour chez vous ? | masc | fem |
English My father was an engineer. | French Mon père était ingénieur. | masc | fem |
English Can we ride with you? | French Peut-on rouler avec toi ? | masc | fem |
English They will regret their decision. | French Elles vont regretter leur décision. | masc | fem |
English This can hold about 4 gallons. | French Ceci peut contenir environ 4 gallons. | masc | fem |
English She showed them how to fasten their seat belts. | French Elle leur montra comment attacher leur ceinture. | masc | fem |
English Gentlemen! Tomorrow we shall proclaim the Republic. | French Messieurs, demain nous proclamerons la République ! | masc | fem |
English We're going to move the car. | French Nous allons déplacer la voiture. | masc | fem |
English I was on the hunt for lodgings. | French J'étais à la recherche d'un logement. | masc | fem |
English They visited the capital. | French Ils visitèrent la capitale. | masc | fem |
English You are pulling my leg. | French Vous me tirez la jambe. | masc | fem |
English We finally managed to persuade her. | French Nous avons finalement réussi à la convaincre. | masc | fem |
English Single or double room? | French Chambre simple ou double ? | masc | fem |
English According to tradition, Homer was blind. | French Selon la tradition, Homère était aveugle. | masc | fem |
English I like to kindly make fun of her. | French J'aime bien me moquer gentiment d'elle. | masc | fem |
English Let me take my coat off. | French Laissez-moi retirer mon manteau. | masc | fem |
English Are you a tenant or homeowner? | French Vous êtes locataire ou propriétaire ? | masc | fem |
English We need to address those issues. | French Nous devons nous pencher sur ces questions. | masc | fem |
English Can we expect your cooperation? | French Pouvons-nous compter sur votre coopération ? | masc | fem |
English What tool should I use? | French Quel outil dois-je utiliser ? | masc | fem |
English We're successful. | French Nous connaissons la réussite. | masc | fem |
English I don't care whichever you choose. | French Lequel vous choisissez m'est égal. | masc | fem |
English We had to remove your spleen. | French Nous avons dû vous enlever la rate. | masc | fem |
English Why does Tom want to hurt me? | French Pourquoi Tom veut-il me blesser ? | masc | fem |
English She wants to extend the no-smoking area. | French Elle veut étendre la zone non-fumeurs. | masc | fem |
English We know how food affects growth. | French Nous savons comment l'alimentation influence la croissance. | masc | fem |
English How dare you accuse me of that! | French Comment oses-tu m'en accuser ! | masc | fem |
English Every spring the river floods here. | French Chaque printemps, la rivière déborde ici. | masc | fem |
English Tom saw Mary break the window. | French Tom vit Mary casser la fenêtre. | masc | fem |
English Develop yourself. | French Faites évoluer votre personnalité. | masc | fem |
English Do you want to rent your house? | French Voulez-vous louer votre maison ? | masc | fem |
English How would you describe your ideal man? | French Comment décririez-vous votre homme idéal ? | masc | fem |
English You're very sharp. | French Vous êtes très vif. | masc | fem |
English We buy your car. | French Nous achetons votre véhicule. | masc | fem |
English Nobody is thought to be ignorant of the law. | French Nul n’est censé ignorer la loi. | masc | fem |
English Will it rain this afternoon? | French Va-t-il pleuvoir cet après-midi ? | masc | fem |
English Youth has its own culture. | French La jeunesse a sa propre culture. | masc | fem |
English Its long neck resembles that of a horse. | French Son long cou ressemble à celui d'un cheval. | masc | fem |
English Health is above wealth. | French La santé prime sur la richesse. | masc | fem |
English His story sounds strange. | French Son récit semble étrange. | masc | fem |
English Are you an actor or a singer? | French Es-tu acteur ou chanteur? | masc | fem |
English You may quote me. | French Vous pouvez me citer. | masc | fem |
English We live close by. | French Nous vivons à proximité. | masc | fem |
English Who am I supposed to complain to now? | French À qui dois-je me plaindre, maintenant ? | masc | fem |
English You are too sensitive to criticism. | French Vous êtes trop sensible à la critique. | masc | fem |
English I'd like to stand. | French J'aimerais me porter candidat. | masc | fem |
English Al-Mutanabbi died with his sword in his hand. | French Al-Mutanabbi mourut avec son épée à la main. | masc | fem |
English You must be very special. | French Vous devez être vraiment spécial. | masc | fem |
English We asked our teacher: "Can we come to your wedding?" | French Nous avons demandé à notre prof : « Pourrons-nous assister à ton mariage ? » | masc | fem |
English Ziri was in a band. | French Ziri fait partie d'un groupe musical. | masc | fem |
English Dennis can be very wild sometimes. | French Dennis peut-être très sauvage. | masc | fem |
English I really love modern art. | French J'aime beaucoup l'art contemporain. | masc | fem |
English Tom knows how to dive. | French Tom sait comment plonger. | masc | fem |
English Make your room tidy. | French Allez ranger votre chambre. | masc | fem |
English I really like sleeping under the stars. | French J'aime beaucoup dormir à la belle étoile. | masc | fem |
English She did the same. | French Elle a fait pareil. | masc | fem |
English My taxi should be here soon. | French Mon taxi devrait bientôt être là. | masc | fem |
English We live on Park Street. | French Nous habitons sur la Park Street. | masc | fem |
English How do I connect to your Wi-Fi? | French Comment me connecter à ton réseau wifi ? | masc | fem |
English Send it to my email. | French Envoie-le à mon email. | masc | fem |
English Each society constructs its own worldview. | French Chaque société construit son propre monde. | masc | fem |
English She sets your world alight. | French Elle illumine ton monde. | masc | fem |
English Eat, for you are hungry. | French Mangez, car vous avez faim. | masc | fem |
English We have to rest because we are tired. | French Nous devons nous reposer, car nous sommes fatiguées. | masc | fem |
English The police are looking for you. | French La police vous recherche. | masc | fem |
English You're making it worse for yourself. | French Tu aggraves ton cas. | masc | fem |
English State your case briefly. | French Exposez brièvement votre cas. | masc | fem |
English My explanation may sound strange. | French Mon explication peut sembler étrange. | masc | fem |
English It may seem odd. | French Cela peut sembler bizarre. | masc | fem |
English What game do you want to play now? | French À quel jeu voulez-vous jouer, maintenant ? | masc | fem |
English Any good negotiator plays his cards close to the vest. | French Tout bon négociateur dissimule son jeu. | masc | fem |
English We're going to find out who did that. | French Nous allons découvrir qui a fait cela. | masc | fem |
English I'd love to find out why she said so. | French J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. | masc | fem |
English Good morning, are you my new neighbor? | French Bonjour, vous êtes mon nouveau voisin ? | masc | fem |
English Hello, sunshine. | French Bonjour, mon beau soleil. | masc | fem |
English My old job was extremely boring. | French Mon ancien travail était extrêmement ennuyeux. | masc | fem |
English After her maternity leave, she resumed her old job. | French Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail. | masc | fem |
English Let me remind you of something. | French Laissez-moi vous rappeler quelque chose ! | masc | fem |
English I wish I could remember his name. | French J'aimerais me rappeler son nom. | masc | fem |
English Which movie did you watch yesterday? | French Vous avez regardé quel film hier ? | masc | fem |
English You should watch his movie. | French Tu devrais regarder son film. | masc | fem |
English Are you an American or a European? | French Es-tu Américain ou Européen ? | masc | fem |
English You look European. | French Vous avez l'air européen. | masc | fem |
English You are my king. | French Vous êtes mon roi. | masc | fem |
English Which king had Neuschwanstein built? | French Quel roi a fait construire Neuschwanstein ? | masc | fem |
English Tom doesn't like any sport. | French Tom n'aime aucun sport. | masc | fem |
English Who will trade me the international affairs page for the sports page? | French Qui m'échange la page affaires internationales contre la page sport ? | masc | fem |
English How do you travel to work? | French Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? | masc | fem |
English How do you travel to work? | French Par quel moyen te rends-tu à ton travail ? | masc | fem |
English The population of the world will double before long. | French La population mondiale doublera sous peu. | masc | fem |
English The Japanese population is shrinking. | French La population japonaise diminue. | masc | fem |
English The task was daunting. | French La fonction était intimidante. | masc | fem |
English The function creates the organ. | French La fonction crée l'organe. | masc | fem |
English What sort of information do you get on the Internet? | French Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ? | masc | fem |
English What kind of camera does Tom own? | French Quel type d'appareil photo Tom possède ? | masc | fem |
English We learn a lot from experience. | French Nous apprenons beaucoup par expérience. | masc | fem |
English I have some experience doing that. | French J’en ai quelque expérience. | masc | fem |
English The earth has only one sun. | French La Terre n'a qu'un Soleil. | masc | fem |
English I like your website. | French J'aime votre site web. | masc | fem |
English The student has his own website. | French L'étudiant a son propre site internet. | masc | fem |
English Science rests upon observation. | French La science repose sur l'observation. | masc | fem |
English Science can be used for good or evil purposes. | French La science peut être employée à bon ou à mauvais escient. | masc | fem |
English No cross, no crown. | French Ni Dieu, ni maître. | masc | fem |
English As is the master, so is the servant. | French Tel maître, tel valet. | masc | fem |
English How much further do we have to go? | French Combien nous faut-il encore avancer ? | masc | fem |
English We've got to keep moving. | French Nous devons continuer à avancer. | masc | fem |
English They can't be right. | French Impossible qu'elles aient raison. | masc | fem |
English It seems downright impossible. | French Cela semble carrément impossible. | masc | fem |
English The economic situation grew worse. | French La situation économique empira. | masc | fem |
English Economic globalization has outstripped political globalization. | French La mondialisation économique a dépassé la mondialisation politique. | masc | fem |
English I am keeping a diary every day. | French J'écris chaque jour mon journal. | masc | fem |
English I enjoy looking at my old diary. | French J'aime bien compulser mon vieux journal intime. | masc | fem |
English What fruit would you like to have for dessert? | French Quel fruit voudrais-tu comme dessert ? | masc | fem |
English As the tree, so the fruit. | French Tel arbre, tel fruit. | masc | fem |
English We've been living here since January. | French Nous vivons ici depuis janvier. | masc | fem |
English Why do you want to dress like that? | French Pourquoi voulez-vous vous habiller ainsi ? | masc | fem |
English You can get dressed now. | French Vous pouvez vous habiller, maintenant. | masc | fem |
English The forest was very still. | French La forêt était très calme. | masc | fem |
English Hurry towards the forest. | French Foncez vers la forêt. | masc | fem |
English You wanted to read my text. | French Tu voulais lire mon texte. | masc | fem |
English Would you like to read my piece? | French Vous souhaitez lire mon texte ? | masc | fem |
English What brings you here? | French Quel bon vent vous amène ? | masc | fem |
English What favorable wind pushed you towards us? | French Quel vent favorable vous a poussés vers nous ? | masc | fem |
English Has prison changed him? | French La prison l'a-t-il changé? | masc | fem |
English The prison was overcrowded. | French La prison était surpeuplée. | masc | fem |
English Suddenly, it all became clear. | French Soudain, tout devint clair. | masc | fem |
English You've made that clear. | French Vous avez été clair. | masc | fem |
English The river flooded the entire area. | French La rivière a inondé toute la zone. | masc | fem |
English Why should we elect him mayor? | French Pourquoi devons nous l'élire maire ? | masc | fem |
English We elected him mayor. | French Nous l'avons élu maire. | masc | fem |
English Your guess is as good as mine. | French Ton impression vaut la mienne. | masc | fem |
English His music made a deep impression on me. | French Sa musique me fit grande impression. | masc | fem |
English I'd like to speak to your manager. | French J'aimerais parler à votre supérieur. | masc | fem |
English My superior excused me for arriving late. | French Mon supérieur a excusé mon retard. | masc | fem |
English I have an itch in my ear. | French Mon oreille me gratte. | masc | fem |
English I have an itch in my ear. | French Mon oreille me démange. | masc | fem |
English You will finish this exercise. | French Vous finirez cet exercice. | masc | fem |
English The gymnast executed her exercise very well. | French La gymnaste a très bien exécuté son exercice. | masc | fem |
English It might be dangerous. | French Cela pourrait être dangereux. | masc | fem |
English That seems awfully dangerous. | French Cela semble terriblement dangereux. | masc | fem |
English May comes after April. | French Mai vient après avril. | masc | fem |
English Does that lady know you? | French La dame te connaît-elle ? | masc | fem |
English She introduced the lady to me. | French Elle me présenta la dame. | masc | fem |
English The situation got out of their control. | French La situation échappa à leur contrôle. | masc | fem |
English We've got everything under control. | French Nous avons tout sous contrôle. | masc | fem |
English Father gave an angry look at me. | French Mon père me regarda avec colère. | masc | fem |
English The anger in her face was unmistakeable. | French La colère sur son visage était indubitable. | masc | fem |
English You can charge your phone there. | French Vous pouvez charger votre téléphone là-bas. | masc | fem |
English Let me deal with her. | French Laissez-moi me charger d'elle. | masc | fem |
English We are influenced by our environment. | French Nous sommes influencés par notre environnement. | masc | fem |
English The family assimilated quickly into their new environment. | French La famille s'adapta rapidement à son nouvel environnement. | masc | fem |
English Her silence surprised me. | French Son silence m'a surprise. | masc | fem |
English Are you trying to buy my silence? | French Essayez-vous d'acheter mon silence ? | masc | fem |
English Please excuse my being late. | French Veuillez excuser mon retard. | masc | fem |
English You should apologize. | French Vous devriez vous excuser. | masc | fem |
English She has snow-white skin. | French Elle a la peau blanche comme neige. | masc | fem |
English Can you eat the skin of a kiwi? | French Peut-on manger la peau d'un kiwi ? | masc | fem |
English I like watching the countryside. | French J'aime observer la campagne. | masc | fem |
English Somebody could be watching us. | French Quelqu'un pourrait nous observer. | masc | fem |
English Contact her if you have any questions. | French Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question. | masc | fem |
English Contact my son. | French Prenez contact avec mon fils ! | masc | fem |
English Could we take you somewhere else? | French Pourrions-nous vous emmener ailleurs ? | masc | fem |
English We need to get you to a hospital. | French Nous devons vous emmener à l'hôpital. | masc | fem |
English We are to take in five guests tomorrow evening. | French Nous allons accueillir cinq invités demain soir. | masc | fem |
English The house could accommodate two families. | French La maison peut accueillir deux familles. | masc | fem |
English We walked as far as the park. | French Nous avons marché jusqu'au parc. | masc | fem |
English I used to live near a park. | French J'habitais près d'un parc. | masc | fem |
English Who will foot the bill? | French Qui paiera la note ? | masc | fem |
English Tom read the note again. | French Tom relut la note. | masc | fem |
English We went due north. | French Nous partîmes plein nord. | masc | fem |
English We went due north. | French Nous sommes partis plein nord. | masc | fem |
English But the possibility seems unlikely. | French Mais la possibilité semble improbable. | masc | fem |
English There's a possibility of war. | French La possibilité d'une guerre existe. | masc | fem |
English The accused is to appear before the court on Friday. | French L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. | masc | fem |
English The window looks out on the courtyard. | French La fenêtre donne sur la cour. | masc | fem |
English Please follow my finger without moving your head. | French Veuillez suivre mon doigt sans bouger votre tête. | masc | fem |
English His finger was on the trigger. | French Son doigt était sur la détente. | masc | fem |
English What do you hope to prove? | French Tu espères prouver quoi ? | masc | fem |
English You don't have to prove yourself. | French Tu n'as rien à prouver. | masc | fem |
English We're here now. | French Nous y sommes, actuellement. | masc | fem |
English Tom currently lives with his uncle. | French Tom vit actuellement avec son oncle. | masc | fem |
English Tom is listening to the radio. | French Tom écoute la radio. | masc | fem |
English Tom is always eavesdropping. | French Tom écoute toujours clandestinement. | masc | fem |
English Let's resume reading where we left off last week. | French Reprenons la lecture là où nous nous étions arrêtés la semaine dernière. | masc | fem |
English Reading develops the mind. | French La lecture éduque l'esprit. | masc | fem |
English We need fresh air. | French Nous avons besoin d'air frais. | masc | fem |
English Eat fresh, eat French. | French Consommez frais, consommez français. | masc | fem |
English Can anyone confirm your story? | French Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire? | masc | fem |
English You need to confirm your e-mail address. | French Vous devez confirmer votre adresse mail. | masc | fem |
English Yes, that was amazing. Unbelievable! | French Oui, c'était énorme. Incroyable ! | masc | fem |
English The pressure was tremendous. | French La pression était énorme. | masc | fem |
English His secretary seems to know the truth. | French Son secrétaire semble connaître la vérité. | masc | fem |
English His secretary seems to know the truth. | French Sa secrétaire semble savoir la vérité. | masc | fem |
English My grandfather was a soldier during the war. | French Mon grand-père était soldat pendant la guerre. | masc | fem |
English Tom used to be a soldier. | French Avant, Tom était soldat. | masc | fem |
English This is my email address. | French Voilà mon adresse électronique. | masc | fem |
English Here is my email address. | French Voici mon adresse électronique. | masc | fem |
English She spent her life in pursuit of the truth. | French Elle a passé sa vie à rechercher la vérité. | masc | fem |
English She spent her life in pursuit of the truth. | French Elle passa sa vie à rechercher la vérité. | masc | fem |
English I should've just shut up. | French J'aurais dû simplement me taire. | masc | fem |
English Here we must be silent. | French Ici, nous devons nous taire. | masc | fem |
English Tom would like to leave now. | French Tom voudrait prendre congé maintenant. | masc | fem |
English Was it difficult to make? | French Cela fut-il difficile à fabriquer ? | masc | fem |
English Was it difficult to make? | French Cela a-t-il été difficile à fabriquer ? | masc | fem |
English Your family should come before your career. | French Votre famille devrait passer avant votre carrière. | masc | fem |
English New Year! New Career! | French Nouvelle année ! Nouvelle carrière ! | masc | fem |
English I was miserable without you. | French J'étais malheureux sans vous. | masc | fem |
English I was miserable without you. | French J'étais malheureux sans toi. | masc | fem |
English You have only to sign your name here. | French Vous avez juste à signer ici. | masc | fem |
English Please sign on the dotted line. | French Veuillez signer sur la ligne pointillée. | masc | fem |
English We've got to conserve water. | French Nous devons conserver l'eau. | masc | fem |
English Store at room temperature. | French Conserver à température ambiante. | masc | fem |
English How can I jump so high? | French Comment pourrais-je sauter aussi haut ? | masc | fem |
English She can jump high. | French Elle peut sauter haut. | masc | fem |
English Hello? Are you still here? | French Allô ? T'es toujours là ? | masc | fem |
English Hello, is anybody there? | French Allô, y a quelqu'un? | masc | fem |
English Luckily, it worked. | French Heureusement, cela a fonctionné. | masc | fem |
English Fortunately, she taught it to you. | French Heureusement, elle vous l'appris. | masc | fem |
English Against all expectations, we became good friends. | French Contre toute attente, nous devînmes amis. | masc | fem |
English Against all expectations, we became good friends. | French Contre toute attente, nous devînmes amies. | masc | fem |
English We are going to visit our aunt next Sunday. | French Dimanche prochain, nous allons rendre visite à notre tante. | masc | fem |
English Stay with your aunt. | French Restez avec votre tante. | masc | fem |
English Well, you could've warned me. | French Ben, tu aurais pu me prévenir. | masc | fem |
English Well, you could've warned me. | French Ben, t'aurais pu me prévenir. | masc | fem |
English You should notify the police at once. | French Tu devrais informer la police immédiatement. | masc | fem |
English We must tell him about it. | French Nous devons l'en informer. | masc | fem |
English Where should we pitch the tent? | French Où devrions-nous planter la tente ? | masc | fem |
English Where do you want to pitch the tent? | French Où voulez-vous planter la tente ? | masc | fem |
English We are having lunch on the terrace. | French Nous déjeunons sur la terrasse. | masc | fem |
English Let's go out on the terrace. | French Sortons sur la terrasse. | masc | fem |
English Your package will be sent tomorrow. | French Votre paquet sera envoyé demain. | masc | fem |
English Your package will be sent tomorrow. | French Ton paquet sera envoyé demain. | masc | fem |
English Pollution is damaging our earth. | French La pollution endommage notre terre. | masc | fem |
English Smog hung over Tokyo. | French La pollution recouvrait Tokyo. | masc | fem |
English We sat in front of the fireplace. | French Nous nous sommes assis devant la cheminée. | masc | fem |
English The chimney needs to be cleaned. | French La cheminée a besoin d'être ramonée. | masc | fem |
English You should tell him the truth! | French Vous devez lui avouer ! | masc | fem |
English Tom eventually confessed. | French Tom finit par avouer. | masc | fem |
English It is worthwhile listening to his concert. | French Cela vaut la peine d'écouter son concert. | masc | fem |
English His concert was very good. | French Son concert était très bon. | masc | fem |
English His nationality counted against him. | French Sa nationalité jouait contre lui. | masc | fem |
English We became Americanized after World War II. | French Nous avons obtenu la nationalité Américaine après la Seconde Guerre mondiale. | masc | fem |
English I'd like my coffee weak. | French J'aime mon café léger. | masc | fem |
English We'll have to travel light. | French Nous devrons voyager léger. | masc | fem |
English Is your religion relevant on Mars? | French Votre religion est-elle pertinente, sur Mars ? | masc | fem |
English Your language is your religion. | French A telle langue, telle religion. | masc | fem |
English The responsibility weighs on me. | French La responsabilité pèse sur moi. | masc | fem |
English The buck stops here. | French J’en prends la responsabilité. | masc | fem |
English How complex? | French Complexe à quel point ? | masc | fem |
English The complex question disconcerted the student. | French La question complexe a décontenancé l'étudiant. | masc | fem |
English The door remained closed. | French La porte resta close. | masc | fem |
English We consider the matter to be closed. | French Nous considérons l'affaire comme close. | masc | fem |
English Why do you always seem to want to argue? | French Pourquoi sembles-tu toujours vouloir te disputer ? | masc | fem |
English Why do you always seem to want to argue? | French Pourquoi semblez-vous toujours vouloir vous disputer ? | masc | fem |
English She seemingly wants to succeed. | French Elle semble vouloir réussir. | masc | fem |
English Health and intellect are the two blessings of life. | French Heureux celui qui joint la santé à l’intelligence. | masc | fem |
English Tom was the one who made me eat it. | French Tom était celui qui me l'a fait manger. | masc | fem |
English You'll like this. | French Vous allez aimer ceci. | masc | fem |
English They'll like it. | French Ils vont aimer cela. | masc | fem |
English How can love love love? | French Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? | masc | fem |
English First France, then Iraq. | French D'abord la France, puis l'Irak. | masc | fem |
English Then his mother thought. | French Puis sa mère réfléchit. | masc | fem |
English First we'll eat, and then we'll go. | French D’abord nous allons manger, puis nous partirons. | masc | fem |
English How am I going to explain this? | French Comment vais-je expliquer ceci ? | masc | fem |
English Let me explain that to you. | French Laissez-moi vous expliquer cela. | masc | fem |
English Let me explain how this works. | French Laissez-moi expliquer comment cela fonctionne. | masc | fem |
English We would die without air. | French Sans air, nous mourrions. | masc | fem |
English If you fly Air France, you will eat well. | French Si vous volez avec Air France, vous mangerez bien. | masc | fem |
English Why are you giving me such a scornful look? | French Pourquoi me regardes-tu d'un air si méprisant ? | masc | fem |
English You have to stay fit. | French Vous devez garder la forme. | masc | fem |
English The plot develops rapidly. | French L'intrigue prend vite forme. | masc | fem |
English The earth is the shape of an orange. | French La Terre a la forme d'une orange. | masc | fem |
English Which one do you think I should choose? | French Lequel devrais-je choisir, à ton avis ? | masc | fem |
English You may choose any of them. | French Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux. | masc | fem |
English You may choose one of them. | French Vous pouvez choisir l'un d'entre eux. | masc | fem |
English We just need a minute. | French Nous avons seulement besoin d'une minute. | masc | fem |
English I just needed a minute. | French J'avais seulement besoin d'une minute. | masc | fem |
English Just a minute. I'm coming. | French Rien qu'une minute ! J'arrive ! | masc | fem |
English The rain is raining all around. | French La pluie pleut tout autour. | masc | fem |
English She looked all around. | French Elle regarda tout autour. | masc | fem |
English Let's talk about that over drinks. | French Parlons-en autour d'un verre. | masc | fem |
English Is there still something to add to his explanation? | French Y a-t-il encore quelque chose à ajouter à son explication ? | masc | fem |
English Is there anything you want to add? | French Voulez-vous ajouter quelque chose ? | masc | fem |
English Did you wish to add something? | French Désirais-tu ajouter quelque chose ? | masc | fem |
English Are you an exchange student? | French Fais-tu partie d'un programme d'échange étudiant ? | masc | fem |
English What antivirus are you using? | French Quel programme anti-virus emploies-tu ? | masc | fem |
English What antivirus are you using? | French Quel programme anti-virus employez-vous ? | masc | fem |
English Please haul on the rope. | French Veuillez tirer sur la corde. | masc | fem |
English We have to get the hell out of here. | French Nous devons nous tirer d'ici. | masc | fem |
English We want out of here. | French Nous voulons nous tirer d'ici. | masc | fem |
English Welcome back! | French Bon retour parmi nous ! | masc | fem |
English Is there someone among you that can call him? | French Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui puisse lui téléphoner ? | masc | fem |
English She will always be with you. | French Elle sera toujours parmi vous. | masc | fem |
English Do you want to open up your own restaurant? | French Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ? | masc | fem |
English Tom wants to open his own restaurant. | French Tom veut ouvrir son propre restaurant. | masc | fem |
English Tom wanted to open his own restaurant. | French Tom voulait ouvrir son propre restaurant. | masc | fem |
English Tom wants to be famous. | French Tom veut devenir célèbre. | masc | fem |
English Tom might become famous. | French Tom pourrait devenir célèbre. | masc | fem |
English Mary wants to become famous. | French Marie veut devenir célèbre. | masc | fem |
English You've made your choice. | French Vous avez fait votre choix. | masc | fem |
English What other choice did I have? | French Quel autre choix avais-je ? | masc | fem |
English You have three choices. | French Vous avez trois choix. | masc | fem |
English Update your system. | French Mettez votre système à jour. | masc | fem |
English Update your system. | French Mets ton système à jour. | masc | fem |
English What operating system do you use? | French Quel système d'exploitation utilises-tu ? | masc | fem |
English If you want to succeed, use your time well. | French Si vous voulez réussir, gérez bien votre temps. | masc | fem |
English You will succeed in the end. | French Vous finirez par réussir. | masc | fem |
English We returned home wearily after our long journey. | French Nous sommes rentrés chez nous épuisés après notre long voyage. | masc | fem |
English Democracy will be victorious in the long run. | French La démocratie vaincra à long terme. | masc | fem |
English We improved the quality. | French Nous avons amélioré la qualité. | masc | fem |
English Did you like the quality? | French Vous avez aimé la qualité ? | masc | fem |
English Did you like the quality? | French La qualité vous a-t-elle plu ? | masc | fem |
English We didn't have any customers today. | French Nous n'avons eu aucun client aujourd'hui. | masc | fem |
English You are our one millionth customer. | French Vous êtes notre millionième client. | masc | fem |
English You're my best customer. | French Vous êtes mon meilleur client. | masc | fem |
English We can build that. | French Nous pouvons construire cela. | masc | fem |
English The house was yet to be built. | French La maison était à construire. | masc | fem |
English The radio warned us of the possibility of flooding. | French La radio nous a averti d'un risque d'inondation. | masc | fem |
English They knew exactly how much of a risk they'd be taking. | French Ils savaient exactement quel risque ils prendraient. | masc | fem |
English They knew exactly how much of a risk they'd be taking. | French Elles savaient exactement quel risque elles prendraient. | masc | fem |
English Young people grew up with the Internet. | French La jeune génération a grandi avec Internet. | masc | fem |
English You belong to the next generation. | French Tu appartiens à la génération suivante. | masc | fem |
English You belong to the next generation. | French Vous appartenez à la génération suivante. | masc | fem |
English My neighbor saved my life. | French Mon voisin m'a sauvé la vie. | masc | fem |
English My neighbor was arrested last night. | French Mon voisin a été arrêté la nuit dernière. | masc | fem |
English I'd like to go somewhere else now. | French J'aimerais désormais me rendre quelque part ailleurs. | masc | fem |
English Your thoughts are elsewhere. | French Vous avez la tête ailleurs. | masc | fem |
English Tom believes in life after birth. | French Tom croit à la vie après la naissance. | masc | fem |
English You gave birth to me. | French Tu m’as donné naissance. | masc | fem |
English You gave birth to me. | French Vous m’avez donné naissance. | masc | fem |
English We'll have to postpone our departure. | French Nous allons devoir reporter notre départ. | masc | fem |
English We have to postpone our departure. | French Nous devons reporter notre départ. | masc | fem |
English Layla wanted a fresh start. | French Layla avait envie d'un nouveau départ. | masc | fem |
English Hello, girl with the red dress! | French Salut, fille à la robe rouge ! | masc | fem |
English Hello, how's business? | French Salut, comment marche ton affaire ? | masc | fem |
English "Hi, Ziri." "Hi, sugar." | French « Salut, Ziri. » « Salut, mon sucre. » | masc | fem |
English Your father seems very nice. | French Ton père semble très sympa. | masc | fem |
English Life can be fun. | French La vie peut être sympa. | masc | fem |
English I'm only trying to be nice. | French J'essaie juste d'être sympa. | masc | fem |
English I will go with you if necessary. | French J'irai avec toi, si nécessaire. | masc | fem |
English I will go with you if necessary. | French J'irai avec vous, si nécessaire. | masc | fem |
English Purchase any necessary articles quickly. | French Achetez rapidement tout objet nécessaire ! | masc | fem |
English You have a tendency to talk too fast. | French Vous avez tendance à parler trop rapidement. | masc | fem |
English Tom tends to speak quite fast. | French Tom a tendance à parler assez vite. | masc | fem |
English She tends to talk too much. | French Elle a tendance à trop parler. | masc | fem |
English Are you finding anything you were looking for? | French Tu trouves ton bonheur ? | masc | fem |
English The war deprived them of their happiness. | French La guerre leur a ôté leur bonheur. | masc | fem |
English She smiled happily. | French Elle sourit avec bonheur. | masc | fem |
English I listen patiently, but without interest. | French J'écoute avec patience mais sans intérêt. | masc | fem |
English You should cut down on your drinking. | French Vous devez limiter la consommation d'alcool. | masc | fem |
English We have to escape. | French Nous devons nous échapper. | masc | fem |
English We're going to take our chances. | French Nous allons tenter notre chance. | masc | fem |
English I always get nervous in her presence. | French Sa présence me rend toujours nerveux. | masc | fem |
English You must continue to train. | French Vous devez continuer à vous exercer. | masc | fem |
English How did the Industrial Revolution begin? | French Comment la révolution industrielle a-t-elle commencé ? | masc | fem |
English Who should I address the letter to? | French À qui dois-je adresser la lettre ? | masc | fem |
English Are you seriously thinking about getting involved? | French Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ? | masc | fem |
English Let's do it at our own pace without hurrying. | French Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter. | masc | fem |
English I was going to reveal my secret. | French J'allais révéler mon secret. | masc | fem |
English How do you pronounce your name? | French Comment faut-il prononcer votre prénom ? | masc | fem |
English Her cleverness often amazes me. | French Son intelligence me surprend souvent. | masc | fem |
English This won't have any consequences. | French Cela n'aura aucune conséquence. | masc | fem |
English Truth is often stronger than fiction. | French La réalité dépasse souvent la fiction. | masc | fem |
English Algeria needs an economic transformation. | French L'Algérie a besoin d'une transformation économique. | masc | fem |
English Disillusion can become itself an illusion if we rest in it. | French La désillusion peut elle-même devenir illusion si nous nous y reposons. | masc | fem |
English Which folder should I open? | French Quel dossier dois-je ouvrir ? | masc | fem |
English Does the average Italian really exist? | French L'Italien moyen existe-t-il réellement ? | masc | fem |
English We should be partners. | French Nous devrions nous associer. | masc | fem |
English We'll make our announcement on Thursday. | French Nous ferons notre annonce jeudi. | masc | fem |
English Every student has access to the library. | French Tout étudiant a accès à la bibliothèque. | masc | fem |
English First of all, learn the formula by heart. | French D'abord, apprenez la formule par cœur. | masc | fem |
English A sell-out crowd was there to watch the final. | French La finale a fait stade comble. | masc | fem |
English When should I feed my dog? | French Quand devrais-je nourrir mon chien ? | masc | fem |
English You need to walk away. | French Vous devez vous éloigner. | masc | fem |
English I can usually tell when someone is hiding something. | French J'arrive habituellement à deviner lorsque quelqu'un cache quelque chose. | masc | fem |
English Competition makes us better. | French La concurrence nous rend meilleurs. | masc | fem |
English His illness was mainly psychological. | French Sa maladie était surtout psychologique. | masc | fem |
English It must weigh about thirty kilograms. | French Cela doit peser environ trente kilogrammes. | masc | fem |
English The harmonic series is divergent. | French La série harmonique diverge. | masc | fem |
English O me, what hast thou done? | French Malheur à moi! Qu'as-tu fait? | masc | fem |
English I catch the flu every year. | French J'attrape la grippe chaque année. | masc | fem |
English How can we put up with that? | French Comment pouvons-nous supporter cela ? | masc | fem |
English We find the defendant not guilty. | French Nous jugeons l'accusé non coupable. | masc | fem |
English You're overemotional. | French Vous vous laissez trop dominer par vos émotions. | masc | fem |
English Rehearsal can be difficult. | French La répétition peut être difficile. | masc | fem |
English Why are you being so negative? | French Pourquoi es-tu si négatif ? | masc | fem |
English You can trust him with any job. | French Vous pouvez lui confier n'importe quel travail. | masc | fem |
English We'll assess the situation. | French Nous allons évaluer la situation. | masc | fem |
English Why should I interfere? | French Pourquoi devrais-je m'en mêler ? | masc | fem |
English Stay away from her! | French Reste à distance d'elle ! | masc | fem |
English Sami kept a low profile. | French Sami faisait profil bas. | masc | fem |
English We'll show you the way. | French Nous allons vous guider. | masc | fem |
English We have no guarantee. | French Nous n'avons aucune garantie. | masc | fem |
English I want to increase my vocabulary. | French J'aimerais enrichir mon vocabulaire. | masc | fem |
English What is the use of philosophy? | French À quoi sert la philosophie ? | masc | fem |
English Admission by invitation only. | French Entrée sur invitation uniquement. | masc | fem |
English Victory seemed within easy reach. | French La victoire semblait à portée. | masc | fem |
English She wanted to please the crowd. | French Elle voulait contenter la foule. | masc | fem |
English The company is promoting a new car on TV. | French L'entreprise fait la promotion d'une nouvelle voiture à la télévision. | masc | fem |
English Think global, act local. | French Penser global, agir local. | masc | fem |
English Recognition fuels motivation. | French La reconnaissance nourrit la motivation. | masc | fem |
English The box had been damaged, but its contents were intact. | French La boîte a été endommagée mais son contenu était intact. | masc | fem |
English The rain compelled us to put off the gathering. | French La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement. | masc | fem |
English His teacher should be strict with him. | French Son professeur devrait être strict avec lui. | masc | fem |
English This could blow up in our faces. | French Cela pourrait nous exploser à la figure. | masc | fem |
English We must band together. | French Nous devons nous unir. | masc | fem |
English I'm looking forward to going hunting with my father. | French J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père. | masc | fem |
English It was a big help to me. | French Cela m'a été d'un grand secours. | masc | fem |
English After our first attack, the enemy fled. | French Après notre première attaque, l'ennemi fuit. | masc | fem |
English My robot's name is Multi. | French Mon robot s'appelle Multi. | masc | fem |
English I like your mirror. | French J'aime bien ton miroir. | masc | fem |
English I'm very tired from work. | French Mon travail me fatigue beaucoup. | masc | fem |
English He who would the daughter win, with the mother must begin. | French Celui qui veut conquérir la fille doit commencer par la mère. | masc | fem |
English How did I let him through? | French Comment l’ai-je laissé pénétrer ? | masc | fem |
English Tom banged the table with his fist. | French Tom a cogné la table avec son poing. | masc | fem |
English Hold still or you'll be shot. | French Reste immobile ou tu seras abattu. | masc | fem |
English Layla showed her mother the ring on her hand. | French Layla a montré à sa mère la bague sur sa main. | masc | fem |
English She jerked the door open. | French Elle ouvrit brusquement la porte. | masc | fem |
English Someone stole the manhole cover. | French Quelqu'un a volé la plaque d'égout. | masc | fem |
English I wish I could figure out how to delete my Facebook account. | French J'aimerais trouver comment effacer mon compte Facebook. | masc | fem |
English War is on the verge of breaking out. | French La guerre menace d'éclater. | masc | fem |
English Fast food can be addictive. | French La restauration rapide peut créer la dépendance. | masc | fem |
English The weather forecast was right. | French La prévision météo était juste. | masc | fem |
English My grandfather was a miner. | French Mon grand-père était mineur. | masc | fem |
English Blend the red paint with the blue paint. | French Mélange la peinture rouge à la peinture bleue. | masc | fem |
English There, just connect your computer to the power strip. | French Tiens, t'as qu'à brancher ton ordinateur sur la multiprise. | masc | fem |
English I would like to try the blue striped skirt. | French J'aimerais essayer la jupe bleue rayée. | masc | fem |
English You have come at an opportune time. | French Tu tombes à pic. | masc | fem |
English I really do love your tie. | French J'adore vraiment votre cravate. | masc | fem |
English They will bury us. | French Ils vont nous enterrer. | masc | fem |
English Attached is my monthly report. | French Ci-joint mon compte-rendu mensuel. | masc | fem |
English I don't know if this will be enough. | French J'ignore si ceci sera suffisant. | masc | fem |
English We were so shocked at his sudden death. | French Nous avons été tellement choqués par son décès brutal. | masc | fem |
English My clock seems to be broken. | French Mon horloge semble cassée. | masc | fem |
English My rent has gone up. | French Mon loyer a augmenté. | masc | fem |
English We have no complaints. | French Nous n'enregistrons aucune plainte. | masc | fem |
English Our education system needs to be seriously revamped. | French Notre système éducatif doit être sérieusement repensé. | masc | fem |
English The statue is missing its head. | French La tête manque à la statue. | masc | fem |
English Tom wants to become a priest. | French Tom veut devenir prêtre. | masc | fem |
English I would act differently in your place. | French J'agirais différemment à votre place. | masc | fem |
English Why are you so awful? | French Pourquoi es-tu si laid ? | masc | fem |
English We've really got to step on it. | French Nous devons vraiment accélérer. | masc | fem |
English She held him by the sleeve. | French Elle l'a tenu par la manche. | masc | fem |
English I was unable to go outside. | French J'étais incapable d'aller dehors. | masc | fem |
English If you go out in the rain without an umbrella, you will get wet. | French Si vous sortez sous la pluie sans parapluie, vous allez vous mouiller. | masc | fem |
English Be polite, Yanni. | French Comporte-toi avec politesse, Yanni. | masc | fem |
English You're going to miss your flight. | French Vous allez rater votre vol. | masc | fem |
English They're going to enlarge their store. | French Ils vont agrandir leur magasin. | masc | fem |
English We found the key at last. | French Nous avons finalement trouvé la clef. | masc | fem |
English We must water the flower. | French Nous devons arroser la fleur. | masc | fem |
English My office faces Fifth Avenue. | French Mon bureau fait face à la Cinquième Avenue. | masc | fem |
English Dan always gets his ties ironed. | French Dan fait toujours repasser ses cravates. | masc | fem |
English Do you like my T-shirt? | French Mon maillot te plaît-il ? | masc | fem |
English I like to sleep in the buff. | French J'aime dormir à poil. | masc | fem |
English Sami has no regrets. | French Sami n'a aucun regret. | masc | fem |
English I had great admiration for his generosity. | French J'admirais beaucoup sa générosité. | masc | fem |
English It's back to square one. | French Retour à la case départ. | masc | fem |
English Is your car comfortable? | French Ton auto est-elle confortable ? | masc | fem |
English My heart was literally pounding. | French Mon cœur palpitait littéralement. | masc | fem |
English The abandoned city was swallowed by the jungle. | French La cité abandonnée a été engloutie par la jungle. | masc | fem |
Download the #1 distraction-free learning app for iOS and Android
5 minutes a day · 90% retention rate · Study anywhere, anytime